Nasze biuro tłumaczeń istnieje już od 2001 roku. W tym czasie zdołaliśmy obsłużyć kilka tysięcy osób fizycznych, firm i instytucji państwowych. Jesteśmy liderem wśród biur tłumaczeń działających w naszym regionie. Jesteśmy również pionierem wśród biur tłumaczeń online. Dokonasz u nas tłumaczenia bez wychodzenia z domu.
O pozycji, jaką zajmuje biuro tłumaczeń, decydują przede wszystkim współpracujący z nim tłumacze, dlatego zawsze starannie dobieramy naszych współpracowników. Dzięki ścisłej selekcji wiemy, że na naszych tłumaczy zawsze można liczyć. To zgrany zespół profesjonalistów, gwarantujący dokładny przekład dokumentów w wielu językach świata. są mniej znane.
Tym, z czego nasze biuro tłumaczeń może być naprawdę dumne, są Klienci. Są wśród nich znane i cenione marki polskie i zagraniczne, uczelnie wyższe oraz instytucje państwowe. Przyjmując zlecenie zawsze mamy świadomość tego, że Klient nam zaufał.
Nasze biuro tłumaczeń istnieje już od 2001 roku. W tym czasie zdołaliśmy obsłużyć kilka tysięcy osób fizycznych, firm i instytucji państwowych. Jesteśmy liderem wśród biur tłumaczeń działających w naszym regionie. Jesteśmy również pionierem wśród biur tłumaczeń online. Dokonasz u nas tłumaczenia bez wychodzenia z domu. O pozycji, jaką zajmuje biuro tłumaczeń, decydują przede wszystkim współpracujący z nim tłumacze, dlatego zawsze starannie dobieramy naszych współpracowników. Dzięki ścisłej selekcji wiemy, że na naszych tłumaczy zawsze można liczyć. To zgrany zespół profesjonalistów, gwarantujący dokładny przekład dokumentów w wielu językach świata.
Tym, z czego nasze biuro tłumaczeń może być naprawdę dumne, są Klienci. Są wśród nich znane i cenione marki polskie i zagraniczne, uczelnie wyższe oraz instytucje państwowe. Przyjmując zlecenie zawsze mamy świadomość tego, że Klient nam zaufał. Jeśli poszukują więc Państwo tłumaczeń na najwyższym poziomie, to zachęcamy do skontaktowania się z nami. Realizujemy zlecenia właściwie z całego kraju, ponieważ oferujemy Państwu możliwość składania zamówień online. W dodatku oferujemy tanie tłumaczenia, dbając przy tym o ich najwyższą jakość. W naszym biurze zatrudniamy tylko i wyłącznie specjalistów, posiadających najwyższe kwalifikacje.
W naszej ofercie znajdą więc Państwo tanie tłumaczenia online. Specjalizujemy się w takich popularnych językach jak angielski, niemiecki, francuski, włoski oraz rosyjski. Jesteśmy jednak w stanie zrobić też przekłady z bardziej egzotycznych języków jak japoński czy turecki. W każdym przypadku dbamy o to, aby oferować Państwu najwyższą jakość usług. Dlatego też współpracujemy tylko i wyłącznie ze sprawdzonymi specjalistami. Nasze biuro tłumaczeń ze śląska nie tylko gwarantuje wysoką jakość przekładu, ale również i terminowość. Mamy bowiem świadomość, iż w biznesie czas jest ważnym elementem, dlatego też jesteśmy w stanie wykonać tłumaczenie ekspresowo.
Dbając o Państwa wygodę nasze biuro tłumaczeń oferuje nowoczesne usługi, a przy tym ze szczególnym uwzględnieniem ich wysokiej jakości. Proponujemy Państwu nie tylko wygodną wycenę, ale również możliwość składania zamówień przez internet. To sprawia, że wszelka komunikacja przebiega znacznie sprawniej. Podczas wykonywania każdego zlecenia dbamy o jego wysoką jakość. Mamy bowiem świadomość, że przy wszelkich tłumaczeniach istotne bywają szczegóły, a my zawsze wyłapujemy wszelkie niuanse. Do współpracy zapraszamy wszystkich zainteresowanych zarówno z całej Polski, jak i miast takich jak Katowice, Kraków oraz Rybnik.
Jako biuro tłumaczeń funkcjonujemy już od kilkunastu lat i możemy się poszczycić wysoką jakością usług. Wykonujemy przekłady w ponad pięćdziesięciu językach europejskich, a także w łacinie czy w językach egzotycznych takich jak chociażby arabski, chiński, japoński, koreański, mongolski czy turecki. Gwarantujemy Państwu nie tylko rzetelne tłumaczenia, ale również wykonanie zlecenia zawsze na czas. Możliwy jest dość krótki okres realizacji każdego zamówienia. Przy tym nasze tłumaczenia są tanie, choć niska cena nie wpływa na ich wysoką jakość.
To najbardziej wymagające tłumaczenia, przede wszystkim z uwagi na niezwykle restrykcyjne procedury związane z obiegiem informacji w branży medycznej i farmaceutycznej. Zajmujemy się profesjonalnym tłumaczeniem dokumentacji medycznej, w tym opinii lekarskich, opisów badań klinicznych, wyników badań laboratoryjnych czy instrukcji obsługi sprzętu medycznego, a także dokumentacji dla branży farmaceutycznej – m.in. opisów leków oraz ulotek substancji i preparatów chemicznych. Wszystkie tłumaczenia podlegają wielokrotnej weryfikacji, a nasi tłumacze przestrzegają wszelkich procedur regulacyjnych, ustalanych przez UE oraz Agencję ds. Żywności i Leków.
Zarówno sektor prawny, jak i finansowy wymagają literalnego podejścia do przekładu. Niezbędna jest nie tylko ogromna precyzja w operowaniu słownictwem, ale także dogłębna znajomość zagadnień prawnych i ekonomicznych. Nasi wykwalifikowani tłumacze biegle posługują się terminologią branżową, zapewniając najwyższą staranność oraz zgodność z literą prawa w obrębie dokonywanych przekładów. Tłumaczymy akty prawne i pełnomocnictwa, wszelkiego rodzaju dokumentu procesowe, certyfikaty, umowy handlowe, odpisy z KRS czy sprawozdania finansowe. W naszym Biurze Tłumaczeń przekłady z tego zakresu powierzamy wyłącznie doświadczonym tłumaczom wyspecjalizowanym w zagadnieniach prawno-ekonomicznych.
Tłumaczenia naukowe i techniczne, z uwagi na wysoki stopień specjalizacji, stanowią dość duże wyzwanie translatorskie. W tym przypadku niezbędna jest nie tylko gruntowna znajomość branży, ale także umiejętność stosowania odpowiedniej terminologii. W Biurze Tłumaczeń Akademia dysponujemy wykwalifikowaną kadrą tłumaczy realizujących specjalistyczne przekłady naukowe i techniczne na najwyższym poziomie. Tłumaczymy między innymi instrukcje obsługi i karty charakterystyki produktów, dokumenty projektowe i przetargowe, rysunki techniczne, dokumentacje patentowe, a także prace naukowe i badawcze.
Tłumaczenia tekstów z zakresu marketingu i reklamy są bardzo specyficzne, choćby z tego względu, że dotyczą często chwytliwych haseł i sloganów, a co za tym idzie gier słownych. W dobrym przekładzie liczy się więc nie tylko umiejętny dobór słów, ale również twórcze podejście tłumacza. W Biurze Tłumaczeń Akademia teksty z zakresu marketingu i reklamy powierzamy najbardziej kreatywnym osobom, które potrafią zachować sens oryginału, a jednocześnie operować słowem na tyle swobodnie, by dotrzeć do docelowego odbiorcy. Tłumaczymy strony internetowe, ulotki, broszury, katalogi ofertowe i inne materiały reklamowe, a także multimedia, teksty promocyjne i sprzedażowe.
Tłumaczenia budowlane wymagają dobrej znajomości branży oraz specyficznych wymagań technicznych – tylko wtedy możliwe jest zachowanie pełnej poprawności merytorycznej. W Biurze Tłumaczeń Akademia przekłady z zakresu budownictwa powierzamy wyłącznie doświadczonym specjalistom z przygotowaniem technicznym. Zajmujemy się tłumaczeniem dokumentacji przetargowych, kosztorysów, rysunków i projektów, a także regulacji i licencji budowlanych. Dbamy o zachowanie prawidłowej i precyzyjnej terminologii, oddając w Twoje ręce tłumaczenia zgodne ze wszystkimi obowiązującymi standardami.
Są to przekłady, które nie wymagają uwierzytelnienia oraz poświadczenia przez tłumacza przysięgłego, zamawiane zwykle na prywatny użytek. Nie oznacza to jednak, że odbiegają od tłumaczeń przysięgłych pod względem merytoryki. Takie przekłady nie zawierają jedynie podpisu ani pieczęci tłumacza i nie są oficjalnymi dokumentami. Dokładamy największych starań, aby wszystkie przekłady realizowane w Biurze Tłumaczeń Akademia były na najwyższym poziomie. W ramach tłumaczeń zwykłych dokonujemy przekładu tekstów, które nie muszą mieć oficjalnego charakteru lub są potrzebne jedynie na własny użytek. Może to być prywatna korespondencja, instrukcja obsługi, artykuł prasowy czy tekst literacki.
To tłumaczenia pisemne, które wymagają poświadczenia, a więc opatrzenia pieczątką, sygnaturą i klauzulą tłumacza przysięgłego, wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości. Dzięki temu każdy przekładany na inny język dokument nabiera formy urzędowej i można go złożyć w stosownym urzędzie. Tłumaczenia przysięgłe muszą uwzględniać wszystkie elementy z oryginalnego dokumentu, a w tym znaki wodne, pieczęcie i wszelkie adnotacje. W Biurze Tłumaczeń Akademia dokonujemy przekładów uwierzytelnionych zarówno dla osób prywatnych, jak i organów państwowych. Tłumaczymy akty notarialne, dokumenty procesowe i urzędowe, ustawy i rozporządzenia, świadectwa pracy, akty stanu cywilnego i szereg innych dokumentów wymagających poświadczenia przez tłumacza przysięgłego.
To wyjątkowo trudne przekłady, które wymagają nie tylko znajomości danej branży, ale także umiejętności posługiwania się fachową terminologią. Nasz zespół tworzą wykwalifikowani tłumacze o wysokich kompetencjach językowych, posiadający jednocześnie wykształcenie kierunkowe. Dzięki temu jesteśmy w stanie zapewnić Ci profesjonalne tłumaczenia techniczne, spójne pod kątem językowym i merytorycznym. Specjalizujemy się w przekładzie instrukcji obsługi maszyn i sprzętów, specyfikacji technicznej urządzeń i oprogramowań, kart charakterystyki, kosztorysów i szeregu innych dokumentów technicznych. Gwarantujemy najwyższą jakość usług dzięki naszym wykwalifikowanym tłumaczom.
W celu zarejestrowania samochodu sprowadzonego z zagranicy konieczne jest złożenie w wydziale komunikacji przetłumaczonych i poświadczonych przez tłumacza przysięgłego dokumentów samochodowych. W zależności od kraju, z którego sprowadzane jest auto, mogą to być różnego rodzaju dokumenty. Najczęściej są to jednak dowody rejestracyjne, umowy kupna-sprzedaży, karty pojazdu czy dowody odprawy celnej przywozowej. W Biurze Tłumaczeń Akademia sporządzamy uwierzytelnione tłumaczenia samochodowe, zgodne z przepisami prawa. Zapewniamy najwyższą jakość przekładu dzięki wieloetapowemu systemowi weryfikacji tłumaczeń.