Tłumacz słoweńsko-polski – profesjonalne tłumaczenia z słoweńskiego i na słoweński

Tłumaczenia Słoweński

Profesjonalnie, terminowo, w przystępnej cenie – Biuro tłumaczeń Akademia specjalizuje się w tłumaczeniach na i z języka słoweńskiego. Nasz doświadczony zespół translatorów wykona dla Ciebie tłumaczenia pisemne – zwykłe, przysięgłe oraz specjalistyczne. Dbamy o poprawność tłumaczenia, jasność przekazu, uwzględniamy kontekst kulturowy kraju oraz jego użytkowników. Niezależnie od tego, jaki tekst masz do przetłumaczenia ze słoweńskiego lub na słoweński – dokumenty, instrukcje techniczne, a może tekst literacki – zajmiemy się tym w najlepszy możliwy sposób. Sprawdź naszą ofertę i zamów bezpłatną wycenę już dziś!

Słoweński
5/5 (1 opinii)

Tłumaczymy z języka słoweńskiego i na słoweński

Biuro tłumaczeń Akademia szybko i fachowo wykona dla Ciebie tłumaczenia z i na słoweński. Zapewniamy kompleksową obsługę, zatem możemy wykonać przekłady w dowolnej konfiguracji słoweńsko-polskiej bądź polsko-słoweńskiej. Nasi specjaliści to wyspecjalizowani w wąskich dziedzinach tłumacze, dlatego sporządzane przez nich tłumaczenia oddają w pełni sens, są odpowiednio osadzone branżowo, kulturowo, dostosowane kontekstem do realiów i zwyczajów użytkowników danego języka.

Szczycimy się tym, że jesteśmy w stanie zaoferować tłumaczenia dla wszystkich branż, nawet tych wysoko specjalistycznych. Zespół tłumaczy obejmuje osoby, które władają językiem prawniczym, medycznym, IT, technicznym. Nie ma tekstów, których nie bylibyśmy w stanie przełożyć na słoweński lub ze słoweńskiego. Dostarczane tłumaczenia cechuje profesjonalizm, poprawność merytoryczna, językowa, stylistyczna, a teksty są w pełni zrozumiałe dla odbiorców, do których są kierowane. Jasność i czytelność przełożonych treści są dla nas priorytetem, gwarantowanym zawsze, gdy powierzasz nam zlecenia na słoweński i z języka słoweńskiego.

Tłumaczenia branżowe obejmują, m.in.:

  • Tłumaczenia biznesowe
  • Tłumaczenia prawne
  • Tłumaczenia kadry i płace (HR)
  • Tłumaczenia marketingowe
  • Tłumaczenia IT
  • Tłumaczenia medyczne
  • Tłumaczenia techniczne

Tłumacz przysięgły języka słoweńskiego

W przypadku różnego rodzaju oficjalnych dokumentów, tłumaczenia zwykłe są niewystarczające. Dlatego wówczas translacji na wybrany język dokonuje tłumacz przysięgły, który ma stosowne uprawnienia potwierdzone ministerialnie. W ramach tłumaczeń przysięgłych z i na język słoweński dokonujemy przekładów: aktów ślubów, testamentów, aktów własności, ale także: dokumentów samochodowych, świadectw czy pieczęci. Zapewniamy pełną zgodność tłumaczeń z wymogami urzędów w Słowenii.

Tłumacz przysięgły zajmuje się takimi dokumentami jak:

  • Akty stanu cywilnego
  • Umowy i kontrakty
  • Akty notarialne
  • Dokumenty sądowe
  • Zaświadczenia i dokumenty medyczne
  • Świadectwa, dyplomy, certyfikaty
  • Dokumenty ubezpieczeniowe
  • Dokumenty bankowe
  • Dokumenty techniczne
  • Dokumenty samochodowe
  • Pisma urzędowe

Jak zamówić tłumaczenia ze słoweńskiego na polski i z polskiego na słoweński?

Współpraca z naszym biurem tłumaczeń jest prosta, a formalności ograniczamy do minimum.

  1. Wyślij do nas zapytanie o cenę lub dokonaj samodzielnej szacunkowej wyceny poprzez formularz na stronie.
  2. Oczekuj na wycenę – staramy się dokonać jej w ciągu tego samego dnia roboczego.
  3. Po zaakceptowaniu oferty dokonaj płatności za tłumaczenie.
  4. Czekaj na gotowe zlecenie – otrzymasz je nie później niż w określonym terminie.

Z Klientami współpracujemy stacjonarnie oraz online. Dzięki temu z naszych profesjonalnych usług mogą skorzystać osoby z dowolnego miejsca kraju i zagranicy. Niezależnie od formy współpracy, zawsze zachowujemy te same standardy jakości i bezpieczeństwa.

Kto mówi po słoweńsku?

Dziś językiem słoweńskim posługuje się na co dzień około 2,5 mln ludzi na świecie. Są to głównie mieszkańcy Słowenii, ale również mniejszości narodowe zamieszkujące Włochy, Węgry i Austrię. Jako że Słowenia należy do Unii Europejskiej, wszystkie dokumenty unijne są tłumaczone również na ich ojczysty język.

Ciekawostki o języku słoweńskim

Czy wiesz, że:

  1. W języku słoweńskim występuje najwięcej dialektów spośród wszystkich języków słowiańskich? Oznacza to, że każdy tłumacz słoweński musi opanować dodatkowo 46 dialektów, by w pełni oddać sens przekazu i odpowiednio umieścić wypowiedź w kontekście! Co więcej, część słownictwa z poszczególnych dialektów jest całkowicie niezrozumiała dla mieszkańców reszty kraju.
  2. Język słoweński zachował – prócz liczby pojedynczej i mnogiej – liczbę podwójną. Zatem, jeżeli mowa o czynnościach wykonywanych przez dwie osoby, odnoszących się do dwóch rzeczy, dotyczących dwóch zjawisk, wymagane jest użycie określonej formy językowej.
  3. Słoweński uznawany jest za jeden z najtrudniejszych języków europejskich do nauki. Zatem, jeśli masz do czynienia z tekstem w języku słoweńskim, nie próbuj go tłumaczyć na własną rękę. W języku tym znajdziesz wielu tzw. fałszywych przyjaciół, czyli słów o identycznym do polskiego brzmieniu, a zupełnie innym znaczeniu. W zrozumieniu sensu pomoże Ci profesjonalny tłumacz polsko-słoweński i słoweńsko-polski.