Biuro tłumaczeń Szczecin

Mówi się, że nauka języków to przyszłość i my realizujemy tę ideę, dostarczając swoim klientom wysokiej jakości tłumaczenia w Szczecinie i innych miastach Polski. Wykonujemy przekłady zwykłe i przysięgłe, zależnie od potrzeb zamawiającego. Niezależnie jednak od tego, na jaki rodzaj tłumaczenia się zdecydujesz, dołożymy wszelkich starań, by było jak najbardziej dokładne, a jednocześnie brzmiało naturalnie dla odbiorcy.

Akademia – poznaj najlepsze biuro tłumaczeniowe w Szczecinie

Zajmujemy się treściami dotyczącymi różnych branż, a także mamy doświadczenie w przekładach tekstów ze specjalistycznym słownictwem. Dzięki temu możemy służyć pomocą klientom biznesowym, którzy prowadzą działalność gospodarczą w wielu dziedzinach, a nie tylko indywidualnym. Oprócz wysokich standardów jakości bardzo ważna jest dla nas również terminowość. Jeśli więc zamawiasz tłumaczenia w naszym biurze w Szczecinie, możesz być spokojny, że dostarczymy Ci je na czas. Łączymy pracę z pasją do języków, co widać w przetłumaczonych przez nas profesjonalnie tekstach. Zapraszamy do współpracy!

Dobry tłumacz – Szczecin. Jak go znaleźć?

Kiedy chcesz skorzystać z pomocy przy przekładzie z lub na obcy język, starasz się zapewne powierzyć to zadanie ekspertowi. Otrzymane tłumaczenie tekstu powinno bowiem być bezbłędne, jak najbardziej staranne i dokładnie oddające oryginalną treść. Gdyby zależało Ci tylko na szybkim i pobieżnym przełożeniu konkretnego tekstu, mógłbyś przecież poprosić o to kogokolwiek, kto na poziomie w miarę zaawansowanym zna dany język. Nam natomiast nie o to chodzi.

Zleć darmową wycenę

Nasze biuro tłumaczeń Szczecin zatrudnia tylko tłumaczy z dużym doświadczeniem w zawodzie oraz z wysokimi kwalifikacjami. Dzięki temu wiedzą oni, jak przekładać różnego rodzaju treści z języka oryginalnego na docelowy. Potrafią też znaleźć ogólnie przyjęte odpowiedniki dla ważnych słów czy wyrażeń, które muszą być oddane z jak największą precyzją. To dotyczy zwłaszcza tłumaczenia dokumentów. Każdy tłumacz w Szczecinie, którego zatrudniamy w naszym biurze Akademia, to profesjonalista. Nie musisz więc obawiać się o jakość wykonanego zlecenia.

Czym się kierować przy wyborze biura tłumaczeniowego w Szczecinie?

Na rynku jest dużo tłumaczy oferujących swoje usługi. Również w Szczecinie wybór pozostaje szeroki. Nie warto jednak korzystać z pierwszej lepszej oferty. Abyś był w pełni zadowolony z wykonania zlecenia, rozważ kilka czynników. Przede wszystkim sprawdź, czy dane biuro tłumaczeń cieszy się dobrą renomą i ma w swojej bazie klientów znane firmy. Poza tym zwróć uwagę na ofertę. Dobre biuro tłumaczeniowe w Szczecinie czy innym mieście powinno oferować przekłady w różnych językach, a także umożliwiać zamówienie tłumaczenia zarówno z, jak i na wybrany z nich. Innym aspektem jest to, czy dany tłumacz zajmuje się konkretnym rodzajem treści, które chcesz mu powierzyć. Na koniec sprawdź cenę i upewnij się, że jest dla Ciebie atrakcyjna oraz że taki koszt za bardzo nie nadweręży Twojego budżetu.

Dlaczego warto wybrać nasze biuro tłumaczeń w Szczecinie?

Szczecin to spore miasto w województwie zachodniopomorskim, usytuowane stosunkowo blisko granicy z Niemcami. Dlatego na tych terenach kwitnie współpraca z naszym zachodnim sąsiadem. Nie każdy jednak w Polsce potrafi samodzielnie porozumieć się z Niemcami w ich ojczystym języku. Często też do ustalenia są ważne kwestie, w których nie powinny się zdarzyć błędy i niejasności. Co więcej, w Szczecinie istnieje też wiele firm, które nawiązują kontakty ze spółkami z różnych państw. W ich gestii leży wówczas tłumaczenie dokumentów firmowych, treści umów i kontraktów na obce języki. Wtedy na scenę wkraczamy my, profesjonalne biuro tłumaczeniowe Szczecin − Akademia.

Dlaczego warto na nas postawić? Przede wszystkim przygotowaliśmy bardzo szeroką ofertę zarówno dla klientów biznesowych, jak i indywidualnych. Zatrudniamy wielu tłumaczy, w związku z czym świadczymy swoje usługi w blisko 50 językach, nie tylko europejskich, lecz i pozaeuropejskich. Niezmiennie stawiamy na jakość, poprawność tłumaczenia i dostarczenie go zamawiającemu w terminie.

Ile kosztują przekłady wykonywane przez biuro tłumaczeń w Szczecinie? Cennik usług

Dużo osób zastanawia się, jaki budżet trzeba przeznaczyć na tłumaczenia z lub na dany język. Ta niewiedza często wzbudza niepewność, czy opłaca się skorzystać z tego rodzaju pomocy. My rozwiewamy te wątpliwości. Jeśli chodzi o nasze biuro tłumaczeń Szczecin, cennik okazuje się bardzo atrakcyjny. Musisz wziąć jednak pod uwagę fakt, że każdy język jest inny i ma różny stopień trudności oraz popularności. Dlatego stawki za 1 stronę przekładu z lub na angielski mogą się różnić od tych za 1 stronę przekładu z lub na turecki. Mimo wszystko jednak nasza oferta wyróżnia się na rynku również atrakcyjnością pod względem finansowym. Nie zastanawiaj się więc więcej, czy wybór naszej oferty Ci się opłaci, bo odpowiedź jest oczywista. Już dziś skontaktuj się z nami poprzez formularz dostępny na naszej stronie i skorzystaj z pomocy profesjonalnych tłumaczy w blisko 50 językach!

JęzykPrzy zamówieniu w biurzePrzy zamówieniu online
angielski50 PLN za stronę tłumaczeniową*45 PLN za stronę tłumaczeniową*
niemiecki55 PLN za stronę tłumaczeniową*50 PLN za stronę tłumaczeniową*
rosyjski70 PLN za stronę tłumaczeniową*65 PLN za stronę tłumaczeniową*
francuski60 PLN za stronę tłumaczeniową*55 PLN za stronę tłumaczeniową*
włoski60 PLN za stronę tłumaczeniową*55 PLN za stronę tłumaczeniową*
ukraiński60 PLN za stronę tłumaczeniową*55 PLN za stronę tłumaczeniową*
hiszpański69 PLN za stronę tłumaczeniową*64 PLN za stronę tłumaczeniową*
czeski69 PLN za stronę tłumaczeniową*64 PLN za stronę tłumaczeniową*
słowacki75 PLN za stronę tłumaczeniową*70 PLN za stronę tłumaczeniową*
niderlandzki/holenderski70 PLN za stronę tłumaczeniową*65 PLN za stronę tłumaczeniową*
chorwacki70 PLN za stronę tłumaczeniową*65 PLN za stronę tłumaczeniową*
węgierski70 PLN za stronę tłumaczeniową*65 PLN za stronę tłumaczeniową*
litewski70 PLN za stronę tłumaczeniową*65 PLN za stronę tłumaczeniową*
norweski95 PLN za stronę tłumaczeniową*90 PLN za stronę tłumaczeniową*
duński95 PLN za stronę tłumaczeniową*90 PLN za stronę tłumaczeniową*
szwedzki95 PLN za stronę tłumaczeniową*90 PLN za stronę tłumaczeniową*

W przypadku tłumaczenia zwykłego jedna strona to 1500 znaków ze spacjami natomiast w przypadku tłumaczenia przysięgłego jedna strona tłumaczeniowa to 1125 znaków ze spacjami.
Podane ceny są cenami netto.