Tłumacz przysięgły węgierski
Jeśli interesują Cię tłumaczenia oddające w stu procentach sens oryginalnego tekstu, zleć przekład profesjonaliście. Tłumacz przysięgły to nie tylko ktoś, kto doskonale zna dany język. To osoba, która zdała państwowy egzamin znajomości języka, certyfikowany przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Tłumacz przysięgły węgierski jest tym samym wpisany na oficjalną rządową listę tłumaczy.
Tłumacz przysięgły węgierski – kiedy warto skorzystać z jego usług?
Jakiego rodzaju teksty może przetłumaczyć tłumacz przysięgły węgierski? Nie ma ograniczeń w tym zakresie. Niektóre jednak teksty wymagają większej dbałości o jakość niż inne. Należą do nich np. umowy biznesowe, teksty naukowe czy specyfikacje techniczne. Niektóre akty prawne uznaje się za obowiązujące dopiero po przetłumaczeniu przez odpowiedniego tłumacza posiadającego wspomniany wyżej certyfikat. Taką osobą może być właśnie tłumacz przysięgły węgierski.
Profesjonalne tłumaczenia przysięgłe – węgierski
Każdy tekst, który posiada moc prawną, musi być przetłumaczony na język polski, jeśli ma mieć zastosowanie na terenie naszego kraju. W ten sposób tłumaczenia przysięgłe (węgierski) zleca się m.in. do takich tekstów jak:
- akty chrztu, zgonu, małżeństwa,
- umowy notarialne,
- akty własności, umowy kupna i sprzedaży,
- dyplomy uczelni wyższych,
- karty pojazdu, dokumenty rejestracyjne,
- dokumenty sądowe (np. wyroki, decyzje).
Często również tłumaczy się dokumentację techniczną, medyczną, gdzie szczególnie ważna jest dokładność i wierność oryginałowi.
Z usług tłumaczy przysięgłych korzystają więc różnego rodzaju podmioty. Osoby studiujące czy kończące różne kursy za granicą potrzebują tłumaczenia przysięgłego, aby móc korzystać z nabytych uprawnień w swoim kraju. Sądy również potrzebują odpowiednich tłumaczeń, np. zeznań świadków, aby mogły one uzyskać moc prawną. Z podobnych powodów z usług biur tłumaczeń korzystają również firmy – kontrakty czy umowy między spółkami dopiero wtedy stają się wiążące, gdy zostaną przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego. Do naszego biura tłumaczeń może się jednak zwrócić każdy, kto potrzebuje tłumaczenia wysokiej jakości – wiernego, a zarazem dobrze brzmiącego tekstu.
Zobacz naszą ofertę na inne tłumaczenia w języku węgierskim:
Cennik
Język | Przy zamówieniu w biurze | Przy zamówieniu online |
---|---|---|
angielski | 50 PLN za stronę tłumaczeniową* | 45 PLN za stronę tłumaczeniową* |
niemiecki | 55 PLN za stronę tłumaczeniową* | 50 PLN za stronę tłumaczeniową* |
rosyjski | 70 PLN za stronę tłumaczeniową* | 65 PLN za stronę tłumaczeniową* |
francuski | 60 PLN za stronę tłumaczeniową* | 55 PLN za stronę tłumaczeniową* |
włoski | 60 PLN za stronę tłumaczeniową* | 55 PLN za stronę tłumaczeniową* |
ukraiński | 60 PLN za stronę tłumaczeniową* | 55 PLN za stronę tłumaczeniową* |
hiszpański | 69 PLN za stronę tłumaczeniową* | 64 PLN za stronę tłumaczeniową* |
czeski | 69 PLN za stronę tłumaczeniową* | 64 PLN za stronę tłumaczeniową* |
słowacki | 75 PLN za stronę tłumaczeniową* | 70 PLN za stronę tłumaczeniową* |
niderlandzki/holenderski | 70 PLN za stronę tłumaczeniową* | 65 PLN za stronę tłumaczeniową* |
chorwacki | 70 PLN za stronę tłumaczeniową* | 65 PLN za stronę tłumaczeniową* |
węgierski | 70 PLN za stronę tłumaczeniową* | 65 PLN za stronę tłumaczeniową* |
litewski | 70 PLN za stronę tłumaczeniową* | 65 PLN za stronę tłumaczeniową* |
norweski | 95 PLN za stronę tłumaczeniową* | 90 PLN za stronę tłumaczeniową* |
duński | 95 PLN za stronę tłumaczeniową* | 90 PLN za stronę tłumaczeniową* |
szwedzki | 95 PLN za stronę tłumaczeniową* | 90 PLN za stronę tłumaczeniową* |
W przypadku tłumaczenia zwykłego jedna strona to 1500 znaków ze spacjami natomiast w przypadku tłumaczenia przysięgłego jedna strona tłumaczeniowa to 1125 znaków ze spacjami.
Podane ceny są cenami netto.