Tłumacz przysięgły rumuński
Tłumacz przysięgły rumuński wykonuje przekłady dokumentów, które mają moc prawną. Z jego pomocy korzystają firmy, instytucje państwowe oraz klienci indywidualni, którzy potrzebują rzetelnego tłumaczenia dokumentów takich jak: akta notarialne i cywilne, umowy handlowe, dokumenty sądowe, medyczne i wiele innych.
Tłumacz przysięgły rumuński – kiedy zdecydować się na jego usługi?
Tłumacz przysięgły rumuński różni się od zwykłego tłumacza języka rumuńskiego specjalnymi uprawnieniami. Zdał on egzamin państwowy, został zaprzysiężony przez ministra sprawiedliwości, a ponadto posiada pieczęć i prawo do wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych oraz jest wpisany na listę tłumaczy przysięgłych. Wykonywane przez siebie tłumaczenia przysięgłe sygnuje specjalną pieczęcią i własnym podpisem, dzięki czemu zachowują one moc urzędową.
Tłumacz przysięgły języka rumuńskiego może zajmować się również przekładem tekstów, które nie wymagają uwierzytelnienia. Jeśli więc potrzebujesz tłumaczenia treści na strony internetowe, instrukcji obsługi czy innych tekstów, również możesz zgłosić się do tłumacza przysięgłego rumuńskiego, za pośrednictwem biura tłumaczeń Akademia.
Rzetelne tłumaczenia przysięgłe – rumuński
Biuro tłumaczeń Akademia oferuje tłumaczenia zwykłe i przysięgłe z języka rumuńskiego na polski i z polskiego na rumuński. Przyjmujemy zlecenia od Klientów indywidualnych oraz biznesowych. Nasz główny atut to profesjonalny zespół doświadczonych tłumaczy przysięgłych rumuńskich oraz wykonujących tłumaczenia z innych języków, a także szybki czas realizacji i przystępne ceny.
Tłumacz przysięgły rumuński potrzebny od zaraz? Zgłoś się do naszego biura tłumaczeń już dziś. Wykonamy dla Ciebie bezpłatną wycenę tłumaczenia Twoich tekstów, a Ty zdecydujesz o podjęciu dalszej współpracy. Gwarantujemy wysokiej jakości tłumaczenia przysięgłe – rumuński jest jednym z kilkudziesięciu języków europejskich, jakie masz do wyboru w biurze tłumaczeń Akademia. Skorzystaj z wieloletniego doświadczenia naszych tłumaczy i zyskaj wierny przekład swoich tekstów.
Cennik
Język | Przy zamówieniu w biurze | Przy zamówieniu online |
---|---|---|
angielski | 50 PLN za stronę tłumaczeniową* | 45 PLN za stronę tłumaczeniową* |
niemiecki | 55 PLN za stronę tłumaczeniową* | 50 PLN za stronę tłumaczeniową* |
rosyjski | 70 PLN za stronę tłumaczeniową* | 65 PLN za stronę tłumaczeniową* |
francuski | 60 PLN za stronę tłumaczeniową* | 55 PLN za stronę tłumaczeniową* |
włoski | 60 PLN za stronę tłumaczeniową* | 55 PLN za stronę tłumaczeniową* |
ukraiński | 60 PLN za stronę tłumaczeniową* | 55 PLN za stronę tłumaczeniową* |
hiszpański | 69 PLN za stronę tłumaczeniową* | 64 PLN za stronę tłumaczeniową* |
czeski | 69 PLN za stronę tłumaczeniową* | 64 PLN za stronę tłumaczeniową* |
słowacki | 75 PLN za stronę tłumaczeniową* | 70 PLN za stronę tłumaczeniową* |
niderlandzki/holenderski | 70 PLN za stronę tłumaczeniową* | 65 PLN za stronę tłumaczeniową* |
chorwacki | 70 PLN za stronę tłumaczeniową* | 65 PLN za stronę tłumaczeniową* |
węgierski | 70 PLN za stronę tłumaczeniową* | 65 PLN za stronę tłumaczeniową* |
litewski | 70 PLN za stronę tłumaczeniową* | 65 PLN za stronę tłumaczeniową* |
norweski | 95 PLN za stronę tłumaczeniową* | 90 PLN za stronę tłumaczeniową* |
duński | 95 PLN za stronę tłumaczeniową* | 90 PLN za stronę tłumaczeniową* |
szwedzki | 95 PLN za stronę tłumaczeniową* | 90 PLN za stronę tłumaczeniową* |
W przypadku tłumaczenia zwykłego jedna strona to 1500 znaków ze spacjami natomiast w przypadku tłumaczenia przysięgłego jedna strona tłumaczeniowa to 1125 znaków ze spacjami.
Podane ceny są cenami netto.