Tłumacz przysięgły portugalski – precyzyjne przekłady dokumentów
Tłumacz przysięgły języka portugalskiego to ekspert, który zajmuje się profesjonalnym i wyczerpującym tłumaczeniem dokumentów prawniczych, urzędowych czy medycznych, zarówno z języka portugalskiego, jak i na język portugalski. Dzięki uprawnieniom, które takiemu specjaliście nadaje Minister Sprawiedliwości, tłumacz przysięgły uprawniony jest do wykonywania przekładów, które uznawane są jednakowo przez państwowe oraz międzynarodowe instytucje. W praktyce oznacza to, że przetłumaczone treści, do których należeć mogą m.in. akty urodzenia, małżeństwa i zgonu, wyroki sądowe, dyplomy czy zaświadczenia, mają pełną moc prawną i można się nimi posługiwać w urzędach, sądach i innych instytucjach.
Tłumacz przysięgły portugalski dba o to, aby każde pismo przekładane było z najwyższą dokładnością, zachowując jednocześnie oryginalny sens i przekaz opracowywanego tekstu. Niezwykle istotne jest ponadto jego dobre rozumienie swoistości obu języków oraz różnic kulturowych, co pozwala tłumaczonym dokumentom być poprawne pod względem językowym, ale również zgodne z obowiązującymi normami lokalnego prawa.
Tłumacz przysięgły języka portugalskiego – do kogo kieruje swoją ofertę?
Tłumacz przysięgły języka portugalskiego w naszej Akademii kieruje swoją ofertę zarówno do klientów indywidualnych, jak i prywatnych przedsiębiorstw i państwowych instytucji. W gronie klientów indywidualnych znaleźć możemy osoby, które potrzebują przekładu zróżnicowanych treści, wśród których wymienić można np. akty urodzenia, świadectwa ukończenia studiów, zaświadczenia o niekaralności czy dokumenty wymagane do przeprowadzenia sprawy rozwodowej. Z kolei w przypadku zleceń firmowych, translator może podjąć się przekładu umów handlowych, miesięcznych i rocznych sprawozdań finansowych spółki, oraz innych materiałów, które muszą być precyzyjnie przetłumaczone i potwierdzone pieczęcią tłumacza przysięgłego. Warto również wspomnieć, że tego typu specjalista, nierzadko świadczy usługi dla instytucji rządowych czy organów ścigania, gdzie w związku ze specyficznymi okolicznościami, wymagana jest najwyższa jakość tłumaczeń urzędowych.
Zobacz naszą ofertę na inne tłumaczenia w języku portugalskim:
Cennik
| Z / Na język | Przy zamówieniu w biurze* | Przy zamówieniu online* |
|---|---|---|
| angielski | 58 PLN | 55 PLN |
| niemiecki | 65 PLN | 60 PLN |
| rosyjski | 75 PLN | 69 PLN |
| francuski | 65 PLN | 60 PLN |
| włoski | 65 PLN | 60 PLN |
| ukraiński | 75 PLN | 69 PLN |
| hiszpański | 75 PLN | 70 PLN |
| czeski | 75 PLN | 70 PLN |
| słowacki | 80 PLN | 75 PLN |
| niderlandzki / holenderski | 85 PLN | 79 PLN |
| chorwacki | 75 PLN | 70 PLN |
| węgierski | 75 PLN | 70 PLN |
| litewski | 70 PLN | 65 PLN |
| norweski | 100 PLN | 90 PLN |
| duński | 100 PLN | 90 PLN |
| szwedzki | 100 PLN | 90 PLN |
| portugalski | 78 PLN | 73 PLN |
| turecki | 130 PLN | 120 PLN |
| grecki | 140 PLN | 130 PLN |
| bułgarski | 95 PLN | 90 PLN |
| rumuński | 75 PLN | 70 PLN |
W przypadku tłumaczenia zwykłego jedna strona to 1500 znaków ze spacjami natomiast w przypadku tłumaczenia przysięgłego jedna strona tłumaczeniowa to 1125 znaków ze spacjami.
Podane ceny są cenami netto.